Literary Translator Studies. (Record no. 307253)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 07951nam a22005293i 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field EBC6552129
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20240122001335.0
006 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--ADDITIONAL MATERIAL CHARACTERISTICS
fixed length control field m o d |
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION
fixed length control field cr cnu||||||||
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 231124s2021 xx o ||||0 eng d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9789027260277
Qualifying information (electronic bk.)
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
Canceled/invalid ISBN 9789027208163
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (MiAaPQ)EBC6552129
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (Au-PeEL)EBL6552129
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (OCoLC)1227817308
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency MiAaPQ
Language of cataloging eng
Description conventions rda
-- pn
Transcribing agency MiAaPQ
Modifying agency MiAaPQ
050 #4 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number PN241
082 0# - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 418.04
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Kaindl, Klaus.
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Literary Translator Studies.
250 ## - EDITION STATEMENT
Edition statement 1st ed.
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture Amsterdam/Philadelphia :
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer John Benjamins Publishing Company,
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice 2021.
264 #4 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice �2021.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 1 online resource (323 pages)
336 ## - CONTENT TYPE
Content type term text
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDIA TYPE
Media type term computer
Media type code c
Source rdamedia
338 ## - CARRIER TYPE
Carrier type term online resource
Carrier type code cr
Source rdacarrier
490 1# - SERIES STATEMENT
Series statement Benjamins Translation Library ;
Volume/sequential designation v.156
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Intro -- Literary Translator Studies -- Editorial page -- Title page -- Copyright page -- Table of contents -- (Literary) Translator Studies: Shaping the field -- In search of the translator -- The translator lost and found: From Translation Science to Translator Studies -- Keeping the door closed: Dehumanized Translation Science -- Searching for an exit: The rising awareness of the human factor -- Finding keys: Moving closer to the translatorial subject -- Translator Studies: A house with many rooms -- What does the humanization of Translation Studies mean? -- Translator Studies: Shaping the field -- Frameworks, paradigms, perspectives -- Concepts -- The aims of Translator Studies -- The focus of the book: The literary translator -- References -- Part 1. Biographical and bibliographical avenues -- 1. Literary detection in the archives: Revealing Jeanne Heywood (1856-1909) -- Adopting a microhistorical approach -- Who was Jeanne Heywood? -- Tracing British archives in American collections -- Mr C. Heywood Esquire -- Exploring judicial evidence -- Connections to the Kessler family -- Evaluating archival research -- References -- 2. George Egerton and Eleanor Marx as mediators of Scandinavian literature -- Introduction -- Eleanor Marx -- George Egerton (Mary Chavelita Dunne) -- Conclusion -- References -- 3. Translator biographies as a contribution to Translator Studies: Case studies from nineteenth-century Galicia -- The translator biography - an outline of the research paradigm -- Historical and cultural context -- The translators -- Elements of Galician translator biographies -- Conclusion -- References -- 4. Staging the literary translator in bibliographic catalogs -- Translator Studies meet Library and Information Science -- The translator's (in)visibility in bibliographic catalogs.
505 8# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Biblioteca Nacional de Espa�na (BNE, National Library of Spain) -- Spanish ISBN Agency and Distribuidor de informaci�on de libro espa�nol en venta (DILVE) -- REBIUN (Red de Bibliotecas Universitarias) Union Catalog -- WorldCat -- UNESCO Index Translationum (IT) -- The Biblioteca Nacional de Espa�na as an example -- Bibliographic catalogs under discussion -- Concluding remarks - towards a new methodology -- References -- Part 2. Social-scientific and process-oriented approaches -- 5. "Hemingway's priorities were just different": Self-concepts of literary translators -- Introduction -- Voice and self-concept -- Methodology -- Analysis and discussion -- Conclusion -- References -- 6. Investigating literary translators' translatorship through narrative identity -- Introduction -- Material and method -- Translators' contextualized life-stories -- Life-story as a reader -- Life-story about the love for one's native language -- Life-story as a student -- Life-story as a writer or a mediator -- Conclusions -- References -- 7. Institutional consecration of fifteen Swedish translators - 'star translators' or not? -- Introduction -- A general model for reconstructing consecration mechanisms -- Tokens of institutional consecration of the Swedish literary translation field -- The studied group of translators -- Personal trajectories and 'stardomship' -- References -- Part 3. Paratexts as door-openers -- 8. The Translator's Note revisited -- Introduction -- Should the translator have a voice? -- The corpus -- Translators' Notes in Group A: Data -- Translators' Notes in Group B: Data -- Translator's Note: Integration and discussion -- Inconclusive Conclusion -- References -- Appendix -- 9. Translators of children's literature and their voice in prefaces and interviews -- Introduction -- Definitions, corpus and method.
505 8# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Form, place, time, senders and addressees of the prefaces -- The translators' teloi in prefaces -- The translators' self-perception and self-positioning in prefaces -- Form, place, time, senders and addressees of the interviews -- The translators' teloi in interviews -- The translators' self-perception and self-positioning in interviews -- Conclusions -- References -- 10. Translators' multipositionality, teloi and goals: The case of Harriet Martineau -- Introduction -- Being a plural actor: Multiple lives and multipositionality -- Multiple lives and visibility -- Multiple lives and their common ground -- Translatorial teloi and goals -- The construction of teloi and goals -- The interplay of multipositionality, teloi and goals -- A special case: Translation as a life telos -- Conclusion -- References -- 11. Mediating the female transla(u)t(h)orial 'posture': Elisabeth Wolff-Bekker -- Introduction -- The transla(u)t(h)or's middle voice -- Mediating Gender -- Mediating authorship -- Mediating (inter)national authority -- Conclusion -- References -- Part 4. Translations and fictions of translations as gateways -- 12. Traveling translators: Women moving Tolstoy -- Moving translators -- References -- 13. The voices of James Stratton Holmes -- Holmes' translations of experimental poetry -- Translation as voice -- Holmes' poetics of equivalence -- Holmes' rendering of gendered physicality -- Conclusion -- References -- 14. Determining a translator's attitude: The test case of Wilhelm Adolf Lindau as a translator of Walter Scott's novels -- Introduction -- Attitude -- Decidability -- Ambiguity -- Undecidability -- Conclusion -- References -- 15. View from left field: The curious case of Douglas Hofstadter -- Introducing Douglas Hofstadter -- Le Ton beau de Marot -- Eugene Onegin -- That mad ache -- Summing up -- References.
505 8# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 16. Dressing up for Halloween: Walking the line between translating and writing -- Introduction: The figure of the translator -- Rachel Cantor: Translation as new life -- Idra Novey: The translator as bad girl -- Conclusion: In praise of translation -- References -- New name index -- New subject index.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities.
588 ## - SOURCE OF DESCRIPTION NOTE
Source of description note Description based on publisher supplied metadata and other sources.
590 ## - LOCAL NOTE (RLIN)
Local note Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2023. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Translating and interpreting.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Literature--Translations--History and criticism.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Translators--Biography.
655 #4 - INDEX TERM--GENRE/FORM
Genre/form data or focus term Electronic books.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Kolb, Waltraud.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Schlager, Daniela.
776 08 - ADDITIONAL PHYSICAL FORM ENTRY
Relationship information Print version:
Main entry heading Kaindl, Klaus
Title Literary Translator Studies
Place, publisher, and date of publication Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company,c2021
International Standard Book Number 9789027208163
797 2# - LOCAL ADDED ENTRY--CORPORATE NAME (RLIN)
Corporate name or jurisdiction name as entry element ProQuest (Firm)
830 #0 - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title Benjamins Translation Library
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://ebookcentral.proquest.com/lib/bacm-ebooks/detail.action?docID=6552129">https://ebookcentral.proquest.com/lib/bacm-ebooks/detail.action?docID=6552129</a>
Public note Click to View

No items available.